Friday 21 October 2011

My Blueberry Nights 我的藍莓夜 (III)





Da185Days   3906 miles since NY

Elizabeth 離開第185日,距離紐約3,906哩。

Jeremy 仍留守在紐約,每天在咖啡店為Elizabeth 預留一個位,及一個藍莓批,等待著她有一天回來。
然後,這一夜,出期不意回到這咖啡店來的, 卻是多年前突然離開他的Katya。咖啡店內的陳設依舊,但,很多事情,都已改變。 包括香煙的味道。

他依然保留著她留下的鑰匙,因為他記得,她說的,假若扔掉鑰匙,門便永遠關閉。
但有時,即使你還有著鑰匙,那門依然未能打開。
即使打開了門,你要尋找的人可能已不在。

"You still have the keys?
"Yes, I always remember what you said..I will never throw them away, I'll never close those doors forever.. I remember.."
"Sometimes even if you still have the keys, those doors still can't be opened,can they? "
"Even if the door is open, the person you are looking for may not be there.."

兩人都知道,雖然他們曾經這樣相愛,兩人一起有過那麼多快樂的時光。
他亦曾因為她的離去那麼傷心,然而,經過那麼多年,兩人再見,發覺之前的情已逝,
看著舊愛,感覺依然熟悉,昔日的激情卻已隨著時間流逝淡化為友情,一切事過境遷。

再看到他/她,心中再無怨無憎,無愛無恨。
一切已成過去,感覺已淡忘,之前的恩怨愛恨,早已無聲無色,消失於不斷變化的歲月中。

"A few years ago, I had a dream
It began in the summer and was over by the following spring
In between there were many unhappy nights, as there were happy days,
Most of them take place in this cafe and then one night,
and then one night, the door slammed and the dream was over."

Jeremy 問 Katya,你為什麼會來?
Katya 答他,我猜, 我只是想看看我是否還記得那感覺。

她溫柔地看著他,心中知道,她對他的感覺未變,之前的愛的記憶仍在,可是,他已經不是以前的他。
當初,是她選擇放棄身邊的幸福,不辭而別。如今,她回來,卻發覺,已經太遲。
用以開啟心扉的鑰匙雖然還在,然而他心裡,已有了別的人,那人,不再是她。

一切都在變...有些人,有些事,錯過了,即使再遇,已經與從前不一樣。

兩人黯然道別,說了再見,心中卻知道,相會再也無期。


"I guess I just want to see if I could remember what it felt like...
Bye Jeremy"
"Bye Katya"


至此,Jeremy 才真正卸下了舊有的感情包袱,一心一意守在咖啡店,等待著 Elizabeth 的回來。




Comments:

CH 
2012年2月5日下午11:49
Eason 這歌退還有一個國語版本《好久不見》,不知道你可聽過?

 kc 
2012年2月6日上午3:23
啊,聽了:
「我多麼想和你見一面 看看你最近改變 不再去說從前 只是寒喧 對你說一句 只是說一句 好久不見」
不禁又再落淚。

Sam 
2012年2月4日下午2:51
我也很欣賞李商隱的詩。
除了錦瑟,最喜歡他《無題》中的一句:「相見時難別亦難」。
還有「直道相思了無益 未妨惆悵是清狂」。

kc 
2012年2月5日上午9:42
的確是好詩。想起 Eason 的《不如不見》:
「越渴望見面然後發現
 中間隔著那十年
似等了一百年 忽爾明白
 即使再見面 成熟地表演 不如不見」聽著,眼淚,不期然又落下。

Sam 
2012年1月31日下午1:22
個人認為,這是整部電影拍攝得最好的一場。想起拜倫的詩句:
" If I should greet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears."
-- When we two parted, by Lord Byron

kc 
2012年2月2日下午1:08
我也很喜歡這詩。
英國有拜倫,幸好咱們也有李義山:
「此情可待成追憶
只是當時已惘然。」

No comments:

Post a Comment